Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
В общем хорошо. Только вот на этой строчке царапнуло:
Я знаю: эти рельсы для меня.
Невольная ассоциация - с Анной Карениной. :) Но вы же не это хотели сказать.
Надежда Дудка
2009-03-03 16:51:08
А мне Ваши рельсы даже очень понравились, может быть, потому, я тоже часто думаю, что христианский путь, не асфальтированная дорога, а именно железная,
Точнность следования, заданая шириной колеи 1520 и никаких фантазий(плюс-минус трамвайная остановка здесь не подходит).Благословений
DOMINIC
2009-03-03 19:39:32
А МНЕ БОЛЬШЕ ИМПОНИРУЕТ УЗКОКОЛЕЙКА 600 ИЛИ 750 ММ, ПРОХОДЯЩАЯЯ ПО "ЗАБЫТЫМ, ГЛУХИМ" МЕСТАМ, ПО КОТОРОЙ НЕСПЕША ЕДЕТ РЕТРО-ПОЕЗД... Комментарий автора: Всем спасибо за комментарии!
Нет, об А.Карениной я не думала. И даже - честно признаюсь - не вкладывала в рельсы никакого особого смысла.... Спасибо тем, кто этот смысл увидел - мне понравилось!
Я даже вообще ехала автобусом когда это писала:)
Но рельсы ли, маршрут ли корабля, полевая тропинка или шоссе - всё равно для меня прообраз пути, которым Бог ведёт нас. И слава Ему за то, что Он этот путь для нас проложил.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 24, Заключение) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
P.S. Тем читателям, которые начали свое чтение с конца, то есть с этой главы, убедительно советую: пройдите в начало книги и прочитайте все с начала. Это стоит того. Если у вас нашлось немного времени, чтобы прочесть только заключение, то не пожалейте еще немного времени, чтобы познакомиться и со всеми остальными главами. Вот увидите, не пожалеете! :)